Please note: Also attached below is zipped HIGH quality .WMV file (35 MB) to download and play on your computer. Also attached is a PDF with Lyrics, word by word meaning and translation.
Bhajan 1 - Gurudeva! Krpa-Bindu Diya
by Sri Bhakti Vinod Thakur
gurudeva!
kripa-bindu diya, kara ei dase,
trinapeksha ati hina
sakala sahane, bala diya kara,
nija-mane spriha-hina (1)
Kripa=mercy, bindu=drop, diya= by giving, kara=make, ei dase= this servant
trinapeksha= more than a blade of grass, ati=very, hina= humble
sakala=all, sahane= to tolerate, bala=strength, diya= by giving
nija=my own, mane=honor, spriha=desire, hina=lesser
Gurudeva! Give me a drop of your mercy and make this servant more humble than a blade of grass. Give me the strength to tolerate all eventualities. Let me not hanker for my own honor and fame.
sakale sammana, karite shakati,
deha natha! yathayatha
tabe ta’ gaiba, harinama sukhe,
aparadha ha’be hata (2)
sakale = to all, Sammana=honor, Karite=to do, Shakati=power/strength, deha = give, natha = Lord, yathayatha = according to what they are due
tabe= then, gaiba= will sing, sukhe=blissfully
aparadha=offences, habe = will, hata=go away
Give me the power to honor all living entities according to what they are due (and all Vaishnavas befitting their platform). Then I will be able to chant the holy names blissfully, and all my offenses will be vanquished!
kabe hena kripa, labhiya e jana,
kritartha haibe natha!
shakti-buddhi-hina, ami ati dina,
kara more atma-satha (3)
Kabe=when, hena=like this, kripa=mercy, labhiya=by obtaining, e=this, jana=person, Kritartha=very grateful, haibe=will, natha=Lord
Shakti=power, buddhi=intelligence, hina=devoid of, without, ami=I am, ati=very, dina=fallen,lowly
kara=make, more=myself, atma=soul, satha=like atmasaat = yours
O my master! When will I find myself ever grateful having received your mercy like this? I am fallen, devoid of power, and intelligence. Kindly make me yours.
yogyata-vicare, kichu nahi pai,
tomara karuna sara
karuna na haile, kandiya kandiya,
prana na rakhiba ara (4)
yogyata=qualifications, vicare=in judging or examining, Kichu nahi=nothing, pai=find, tomara=your, karuna=mercy, sara=everything,
karuna=mercy, na=not, haile=happen, kandiya=bitterly weeping
prana=life, na=not, rakhiba=will keep, ara=any more
If I examine myself, I find no good qualities; Your mercy is the essence of my existence. If you are not merciful, then bitterly weeping I will no longer maintain my life. or
I find no qualifications in me; your mercy is the quintessence of my life. Without your mercy, I will give up my life weeping bitterly.